-
1 pista
pis.ta[p‘istə] sf piste, trace. pista de dança piste de danse.* * *[`piʃta]Substantivo feminino piste fémininpista de rodagem→ faixa de rodagem = faixa* * *nome feminino(de avião) pistepista de aterragempiste d'atterrissage(de cavalos) piste hippiqueperder a pistaperdre la pisteseguir uma pistasuivre une pistedar uma pista a alguémmettre quelqu'un sur la piste -
2 floor
floor [flɔ:r]1. noun• last year, sales went through the floor l'année dernière les ventes ont chutéb. ( = storey) étage mc. ( = silence) (inf) réduire au silence3. compounds* * *[flɔː(r)] 1.dance floor — piste f de danse
to take the floor — [dancer] se lancer sur la piste de danse
2) (of sea, tunnel, valley) fond m3) ( of Stock Exchange) parquet m; ( of debating Chamber) auditoire m; ( of factory) atelier m4) ( storey) étage mon the first floor — GB au premier étage; US au rez-de-chaussée
ground floor —
bottom floor — GB rez-de-chaussée m
2.six floors up — ( on the sixth storey) au sixième étage; ( six storeys above this storey) six étages plus haut
transitive verb1)2) ( knock over) terrasser [attacker, boxer]3) fig ( silence) réduire [quelqu'un] au silence [person, critic]; ( stump) [question] décontenancer [candidate]•• -
3 floor
floor [flɔ:(r)]1 noun∎ earthen floor sol m en terre battue;∎ to put sth/to sit on the floor poser qch/s'asseoir par terre;∎ the forest floor le sol de la forêt, la couverture;∎ figurative to wipe the floor with sb (in match, fight) battre qn à plate couture, réduire qn en miettes; (in argument) descendre qn∎ we live ten floors up nous habitons au dixième étage;∎ their offices are two floors down leurs bureaux sont deux étages plus bas;∎ on the same floor au même étage;∎ on the floor below à l'étage en-dessous;(d) (for dancing) piste f (de danse);∎ to take the floor aller sur la piste (de danse);∎ shall we take the floor? voulez-vous m'accorder cette danse?(e) (in parliament, assembly etc) enceinte f;∎ to have/to take the floor (speaker) avoir/prendre la parole;∎ Mr Taylor has the floor la parole est à M. Taylor;∎ he had the floor for twenty minutes il a parlé ou a gardé la parole pendant vingt minutes;∎ to give sb the floor accorder ou donner la parole à qn;∎ questions from the floor questions fpl du public;∎ to cross the floor (in parliament) changer de parti(f) (of stock exchange) parquet m;∎ trading on the floor was quiet today la journée n'a pas été très animée à la Bourse(a) (building, house) faire le sol de; (with linoleum) poser le revêtement de sol dans; (with parquet) poser le parquet ou plancher dans, parqueter; (with tiles) poser le carrelage dans, carreler∎ that virus really floored me ce virus m'a complètement terrassé∎ to floor it (drive fast) mettre le pied au plancher►► Marketing floor ad, floor advertisement publicité f au sol;floor area (of room, office) surface f;Television floor assistant assistant(e) m,f de plateau;floor cleaner (produit m) nettoyant m pour sols;floor cloth serpillière f; (old rag) chiffon m;Television floor crew personnel m de plateau;floor exercise (in gymnastics) exercice m au sol;Building industry floor grid couchis m;American floor lamp lampadaire m;Politics floor leader = chef de file d'un parti siégeant au Sénat ou à la Chambre des représentants aux États-Unis;floor model modèle m d'exposition;floor plan plan m;floor polish encaustique f, cire f;floor polisher (machine) cireuse f;Commerce floor price prix m seuil;American floor sample modèle m d'exposition;floor show spectacle m de cabaret;floor tile carreau m;Stock Exchange floor trader commis m;Stock Exchange floor trading cotation f à la corbeille;floor wax cire f, encaustique f;floor work exercices mpl au sol -
4 Tanzfläche
-
5 floor
A n1 ( of room) ( wooden) plancher m, parquet m ; ( stone) sol m ; (of car, lift) plancher m ; dance floor piste f de danse ; to polish the floor cirer le parquet ; to fall/sit/sleep on the floor tomber/s'asseoir/coucher par terre ; to take the floor [dancer] se lancer sur la piste de danse ;3 ( of Stock Exchange) parquet m ; ( of debating Chamber) auditoire m ; ( of factory) atelier m ; questions from the floor des questions de l'auditoire ; to have/hold/take the floor avoir/garder/prendre la parole ; the floor is yours la parole est à vous ; to be elected from the floor être élu à vote ouvert ;4 ( storey) étage m ; on the first floor GB au premier étage ; US au rez-de-chaussée ; the top floor le dernier étage ; ground floor, bottom floor GB rez-de-chaussée m ; we're six floors up ( on the sixth storey) nous sommes au sixième étage ; ( six storeys above this storey) nous sommes six étages plus haut ;B vtr1 ( in cement) faire le sol de ; ( in wood) mettre un plancher dans [room] ; an oak-floored room une pièce avec un parquet de chêne ;2 ( knock over) terrasser [attacker, boxer] ;3 fig ( silence) réduire [qn] au silence [person, critic] ; ( stump) [question] décontenancer [candidate] ; the news floored me la nouvelle m'a laissé sans voix ;to wipe the floor with sb battre [qn] à plates coutures ; to cross the floor changer de camp. -
6 whirl
whirl [wɜ:l](a) (person, skater) tourner, tournoyer;∎ she whirled round the ice rink elle a fait le tour de la piste en tourbillonnant(b) (leaves, smoke) tourbillonner, tournoyer; (dust, water) tourbillonner; (spindle, top) tournoyer; (propeller) tourner;∎ snowflakes whirled past the window des flocons de neige passaient devant la fenêtre en tourbillonnant;∎ the water whirled away down the sink l'eau s'est écoulée en tourbillonnant dans l'évier(c) (head, ideas) tourner;∎ my head is whirling (j'ai) la tête (qui) me tourne;∎ the news made her mind whirl les nouvelles lui ont fait tourner la tête(d) (move quickly) aller à toute vitesse;∎ the houses whirled past us les chevaux sont passés devant nous à toute allure(a) (dancer, skater) faire tourner;∎ he whirled his partner around the floor il faisait tournoyer sa partenaire autour de la piste∎ the wind whirled the leaves about le vent faisait tourbillonner les feuilles∎ she whirled us off on a trip round Europe elle nous a embarqués pour un tour d'Europe3 noun(a) (of dancers, leaves, events) tourbillon m;∎ figurative my head's in a whirl la tête me tourne;∎ her thoughts were in a whirl tout tourbillonnait dans sa tête;∎ humorous the mad social whirl la folle vie mondaine;∎ the kitchen was a whirl of activity la cuisine bourdonnait d'activité∎ to give sth a whirl s'essayer à qch□ ;∎ why don't you give it a whirl? pourquoi n'essayez-vous pas?∎ she whirled round and round in the middle of the dance floor elle tournait et tournait au milieu de la piste de danse∎ to whirl sb round faire tournoyer qn -
7 pista de dança
piste de danse. -
8 танцевальная площадка
adjgener. piste de danseDictionnaire russe-français universel > танцевальная площадка
-
9 танцплощадка
ж.(танцева́льная площа́дка) bal m en plein air; dancing [-siŋ] m* * *n1) gener. piste (de danse)2) colloq. bastringue -
10 hit
hit [hɪt](verb: preterite, past participle hit)1. nouna. ( = stroke, blow) coup ma. ( = strike) frapper ; ( = knock against) heurter ; ( = reach) atteindre ; [+ key on keyboard] appuyer sur• to hit sb where it hurts (in fight) frapper qn là où ça fait mal ; (by saying or doing sth hurtful) toucher le point faible de qn• you've hit the nail on the head! vous avez mis le doigt dessus !• that hit home! le coup a porté !• you won't know what's hit you when the baby arrives! (inf) ta vie va être bouleversée par l'arrivée du bébéb. ( = affect adversely) toucher• California was the area hardest hit by the storms la Californie a été la région la plus touchée par les tempêtes• what will happen when the story hits the front page? que se passera-t-il quand cette histoire fera la une (inf) des journaux ?• it suddenly hit me that... (inf) j'ai soudain réalisé que...• to hit the deck (inf) ( = get down) s'aplatir au sol ; ( = get knocked down) tomber par terre ; [boxer] aller au tapis• to hit the sack (inf!) se pieuter (inf !)d. ( = collide with) heurtere. ( = find) trouver ; [+ problems, difficulties] rencontrer4. compounds► hit-and-miss adjective [work] fait au petit bonheur ; [attitude] désinvolte ; [technique] empirique• it was all rather hit-and-miss il n'y avait pas beaucoup de méthode dans tout cela ► hit-and-run accident noun accident m avec délit de fuite► hit back• to hit back at sb's criticism/accusations riposter à la critique/aux accusations de qn• they hit it off straight away ils se sont immédiatement bien entendus► hit on inseparable transitive verba. tomber surb. ( = retaliate) riposter• to hit out at sb's criticism/accusations riposter à la critique/aux accusations de qn* * *[hɪt] 1.1) (blow, stroke in sport) coup m; ( in fencing) touche fto score a hit — Sport, fig marquer un point
2.to be a big ou smash hit — avoir un succès fou
1) ( strike) frapper [person, ball]; [head, arm] cogner contre [wall]to hit a good shot — (in tennis, cricket) jouer une bonne balle
to hit the brakes — (colloq) écraser le frein
2) ( strike as target) atteindre [victim, target, enemy]3) ( collide violently with) heurter [wall]; ( more violently) percuter [wall]; [vehicle] renverser [person]4) ( affect adversely) affecter, toucher5) ( become apparent to)6) ( reach) arriver à [motorway]; fig [figures, weight] atteindre [level]7) ( come upon) rencontrer [traffic, bad weather]8) (colloq) ( go to)9) (colloq) ( attack) [robbers] attaquer [bank]•Phrasal Verbs:- hit back- hit upon••to hit the roof — (colloq) sauter au plafond (colloq)
not to know what has hit one — (colloq) être sidéré
-
11 stemning
nounambiance fatmosphère fnoun -enambiance fExpl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.Syn atmosphère, impression, sentimentEx1 Dans la salle des fêtes, l'ambiance était chaleureuse: le vin coulait à flots, les convives riaient et les jeunes se trémoussaient sur la piste de danse sur des rythmes endiablés.Ex2 L'ambiance était lugubre dans ce manoir abandonné que les gens du village disaient hanté.atmosphère fExpl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.Syn impression, sentiment, ambianceEx1 Il se dégageait de cette ville une atmosphère indéfinissable qui n'était pas sans charme.Ex2 L'atmosphère était glaciale: depuis le début du repas, les deux conjoints se regardaient en chiens de faïence et l'orage n'allait pas tarder à éclater.ambiance fExpl Bonnes vibrations, impression générale positive. Au sens absolu.Ex1 Il y avait vraiment de l'ambiance l'autre soir à la fête, dommage que tu n'aies pas pu être des nôtres.xxxatmosphère f -
12 couple
couple ['kʌpəl]1 noun∎ an engaged couple un couple de fiancés;∎ they make a lovely couple ils forment un beau couple;∎ the happy couple les jeunes mariés;∎ the couples on the dance floor les couples sur la piste de danse;∎ everyone came in couples tout le monde est venu en couple;∎ I'm not going if it's all couples je n'y vais pas s'il n'y a que des couples;∎ they go everywhere as a couple ils vont partout ensemble ou en couple∎ were there many mistakes? - only a couple est-ce qu'il y avait beaucoup de fautes? - seulement quelques-unes;∎ a couple of drinks un verre ou deux, quelques verres;∎ American he's a couple years older il a deux ou trois ans de plus(animals, birds, humans) s'accoupler∎ to couple sth with sth associer qch à qch;∎ the name of Freud is coupled with that of Vienna le nom de Freud est associé à Vienne;∎ she coupled her announcement with a plea for increased funding elle a profité de son annonce pour demander davantage de fonds;∎ her name has been coupled with his (romantically) son nom a été uni au sien∎ coupled with that,… en plus de cela,…, venant s'ajouter à cela,… -
13 freak
freak [fri:k]1 noun(a) (abnormal event) caprice m de la nature, aberration f; (abnormal person) phénomène m de foire, monstre m; (eccentric person) phénomène m, farfelu(e) m,f;∎ by a freak of nature par un caprice de la nature;∎ by some freak (of chance) par un hasard inouï;∎ just because I choose not to eat meat, that doesn't make me a freak ce n'est pas parce que je ne mange pas de viande que je suis anormal;∎ freak show exhibition f de monstres (à la foire)∎ a fitness freak un (une) fana de la forme;∎ a speed/cocaine freak un (une) accro au speed/à la cocaïne(storm) anormal; (accident) insolite, bizarre;∎ freak weather conditions des conditions fpl atmosphériques anormales(a) (on drugs) flipper(b) (lose control of one's emotions) perdre les pédales; (become angry) piquer une crise, péter les plombs(a) (on drugs) flipper(b) (lose control of one's emotions) perdre les pédales; (become angry) piquer une crise, péter les plombs(c) (abandon restraint) s'éclater;∎ look at him freaking out on the dance floor! regarde-le s'éclater sur la piste de danse!(a) (cause to hallucinate) faire flipper(b) (upset emotionally) déboussoler -
14 lightly
lightly ['laɪtlɪ](a) (not heavily) légèrement;∎ lightly dressed légèrement vêtu;∎ it was raining lightly il tombait une pluie fine;∎ she stepped lightly onto the dance floor elle entra sur la piste de danse d'un pas léger;∎ lightly fry the onions faites légèrement dorer les oignons;(b) (casually) légèrement, à la légère;∎ to take sth lightly prendre qch à la légère;∎ "I'm getting married tomorrow", he said lightly "je me marie demain", annonça-t-il d'un air détaché;∎ this is not a decision that we took lightly ce n'est pas une décision que nous avons prise à la légère∎ to get off lightly s'en tirer à bon compte -
15 litter
litter ['lɪtə(r)]1 noun∎ his desk was covered in a litter of papers son bureau était envahi par les papiers(c) (of animal) portée f;∎ five young at a litter or in one litter cinq petits d'une portée;∎ figurative the pick of the litter le gratin, le dessus du panier(e) Agriculture (of straw, hay → to bed animals) litière f; (→ to protect plants) paille f, paillis m(a) (make untidy → public place) laisser des détritus dans; (→ house, room) mettre du désordre dans; (→ desk) encombrer;∎ don't litter the table (up) with your tools n'encombre pas la table avec tes outils∎ beer cans littered the dance floor la piste de danse était jonchée de cannettes de bière;∎ his life is littered with failed love affairs sa vie est jalonnée d'échecs amoureux;∎ her works are littered with allusions to the classics ses écrits sont encombrés d'allusions aux auteurs classiques;∎ the pages of the book are littered with obscenities le livre est un tissu d'obscénités;∎ figurative beaches littered with tourists des plages jonchées de touristes∎ to litter (down) a stable étendre de la paille dans une écurie∎ no littering (sign) respectez la propreté des lieux►► litter basket (in street) poubelle f, boîte f à ordures;British litter bin poubelle f, boîte f à ordures;litter tray caisse f (pour litière) -
16 off
off [ɒf]1 adverb∎ to take sth off enlever ou ôter qch;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre votre veste;∎ with his jacket off sans sa veste;∎ she kicked off her shoes elle ôta ses chaussures d'un coup de pied;∎ the knob had broken off la poignée était cassée;∎ peel off the wallpaper décollez le papier peint;∎ she cut off her hair elle s'est coupé les cheveux;∎ could you take two centimetres off? (off sleeves, hemline) est-ce que vous pourriez enlever deux centimètres?;∎ off with those wet clothes! retire(-moi) ou enlève(-moi) ces vêtements humides!;∎ off with his head! coupez-lui la tête!∎ the truck drove off le camion démarra;∎ to run off partir en courant;∎ when are you off to Dublin? quand partez-vous pour Dublin?;∎ we'd better be off on doit partir;∎ Sport they're off! ils sont partis!;∎ familiar I'm off! j'y vais!□ ;∎ off you go, you'll be late! sauve-toi ou vas-y, tu vas être en retard!;∎ off we go! c'est parti!;∎ off to bed with you! au lit!;∎ isn't it time you were off to bed? n'est-il pas l'heure que tu ailles te coucher?;∎ familiar be off with you! va-t'en!□ ;∎ (get) off! enlevez-vous de là!;∎ humorous oh no, he's off again! ça y est, ça le reprend!∎ the ball hit the wall and bounced off la balle a heurté le mur et a rebondi;∎ I knocked the glass off with my elbow j'ai fait tomber le verre d'un coup de coude∎ it's off to the right c'est sur la droite;∎ she's off playing tennis elle est partie jouer au tennis(e) (indicating disembarkment, dismounting etc)∎ to get off descendre;∎ to jump off sauter(f) (indicating absence, inactivity)∎ to take a week off prendre une semaine de congé;∎ Monday's my day off le lundi est mon jour de congé;∎ have you any time off during the week? avez-vous des heures libres pendant la semaine?;∎ I get two hours off for lunch j'ai deux heures de libres pour le déjeuner∎ Paris/Christmas is still a long way off Paris/Noël est encore loin;∎ it's a few miles off c'est à quelques kilomètres d'ici∎ voice off voix f off;∎ noises/voices off bruits mpl/voix fpl en coulisses∎ to put or switch or turn the light off éteindre la lumière;∎ to turn the tap off fermer le robinet;∎ leave the lights off n'allume pas(j) (indicating separation, partition)∎ the playing area is divided off by a low wall l'aire de jeu est délimitée par un petit mur;∎ to fence off land clôturer un terrain;∎ the police have cordoned off the area la police a bouclé le quartier∎ special offer: £5 off (sign) offre spéciale: 5 livres de réduction;∎ the salesman gave me $20/20 percent off le vendeur m'a fait une remise de 20 dollars/20 pour cent∎ to sleep/to walk sth off faire passer qch en dormant/marchant∎ he fell off his chair il est tombé de sa chaise;∎ she knocked the vase off the table elle a fait tomber le vase de la table;∎ take your elbows off the table enlève tes coudes de la table;∎ couples started drifting off the dance floor les couples commencèrent à quitter la piste de danse;∎ drinks must not be taken off the premises (sign) les boissons doivent être consommées sur place;∎ figurative it'll take your mind off it ça te changera les idées∎ take the top off the bottle enlève le bouchon de la bouteille;∎ to cut a slice off sth couper une tranche de qch;∎ I've stripped the wallpaper off the walls j'ai décollé le papier peint des murs;∎ get that knife off him! prends-lui son couteau!;∎ off the peg en confection, en prêt-à-porter∎ to buy sth off sb acheter qch à qn;∎ I bought it off a stall je l'ai acheté sur le marché;∎ can I borrow £5 off you? je peux t'emprunter 5 livres?;∎ I caught a cold off my brother mon frère m'a passé son rhume∎ a cool breeze off the sea une brise fraîche venant du large∎ a few miles off the coast à quelques kilomètres de la côte;∎ off the coast of Spain au large de la côte espagnole;∎ most students live off campus la plupart des étudiants vivent à l'extérieur du campus;∎ we ate in a small restaurant off the main road nous avons mangé dans un petit restaurant à l'écart de la grand-route;∎ the bathroom's off the bedroom la salle de bains donne dans la chambre;∎ an alley off Oxford Street une ruelle qui part d'Oxford Street;∎ just off Oxford Street there's a pretty little square à deux pas d'Oxford Street il y a une petite place ravissante∎ Mr Dale is off work today M. Dale est absent aujourd'hui;∎ you need a few days off work vous avez besoin de quelques jours de congé;∎ Wayne's off school with the flu Wayne est à la maison avec la grippe;∎ I've been off work for over a year now voilà un an que je ne travaille plus∎ it runs off gas/electricity/solar power ça marche au gaz/à l'électricité/à l'énergie solaire;∎ the radio works off the mains la radio fonctionne sur secteur∎ to live off vegetables vivre de légumes;∎ to live off the land vivre (des produits) de la terre;∎ we dined off a leg of lamb nous avons dîné d'une tranche de gigot∎ I can get $20/20 percent off the list price je peux avoir une remise de 20 dollars/20 pour cent sur le prix de vente;∎ familiar they'll knock or take something off it if you pay cash ils vous feront une remise si vous payez en liquide□ ;∎ that's 2 seconds off the record c'est 2 secondes de moins que le record∎ to be off one's food ne pas avoir faim□ ;∎ I'm off whisky je n'aime plus le whisky□ ;∎ I'm off him at the moment j'en ai marre de lui en ce moment;∎ she's off antibiotics now elle ne prend plus d'antibiotiques maintenant□ ;∎ he's off heroin now il ne touche plus à l'héroïne maintenant□(a) (not working → electricity, light, radio, TV) éteint; (→ tap) fermé; (→ engine, machine) arrêté, à l'arrêt; (→ handbrake) desserré;∎ the gas is off (at mains) le gaz est fermé; (under saucepan) le gaz est éteint; (for safety reasons) le gaz est coupé;∎ off (on switch, appliance) arrêt;∎ make sure the switches are in the off position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) arrêt;∎ the off button le bouton d'arrêt(b) (bad, tainted) mauvais, avarié;∎ the milk is off le lait a tourné;∎ this beer's off cette bière est éventée;∎ it smells/tastes off on dirait que ce n'est plus bon(c) (cancelled) annulé;∎ tonight's match is off le match de ce soir est annulé;∎ if that's your attitude, the deal's off! si c'est comme ça que vous le prenez, ma proposition ne tient plus!(d) (on vacation, not working) en congé, en vacances;∎ to be off sick être absent parce qu'on est malade, être malade;∎ he's off today il n'est pas là aujourd'hui;∎ are you off tomorrow? tu travailles demain?; (no school) tu (n')as (pas d')école demain?; (no college) tu (n')as (pas) cours demain?;∎ I'm off from 3 to 5 je ne travaille pas entre 3 et 5 heures∎ I'm afraid the salmon's off je regrette, mais il n'y a plus de saumon∎ I felt decidedly off the next morning le lendemain matin, je ne me sentais vraiment pas bien;∎ everyone has their off days on a tous nos mauvais jours∎ his timing was a bit off (when he asked for a rise etc) il n'a pas choisi un très bon moment∎ that's a bit off! vous y allez un peu fort!;∎ I thought it was a bit off the way she just ignored me je n'ai pas apprécié qu'elle m'ignore comme ça□∎ how are we off for milk? combien de lait nous reste-t-il?4 noun∎ they're ready for the off ils sont prêts à partir□ ;∎ right from the off dès le départ∎ on the off chance au cas où, à tout hasard;∎ I called by just on the off chance je suis passé au cas où ou à tout hasard;∎ I phoned on the off chance of catching him at home j'ai appelé en espérant qu'il serait chez lui;∎ she kept it on the off chance (that) it might prove useful elle l'a gardé pour le cas où cela pourrait servirpar intervalles;∎ we lived together off and on for three years on a plus ou moins vécu ensemble pendant trois ans►► Cinema & Television off camera hors champ, off;British off sales = vente à emporter de boissons alcoolisées -
17 revolve
revolve [rɪ'vɒlv]∎ the moon revolves around or round the earth la Lune tourne autour de la Terre;∎ couples revolved slowly on the dance floor des couples évoluaient ou tournaient lentement sur la piste de danse(b) (centre, focus) tourner;∎ their conversation revolved around or round two main points leur conversation tournait autour de deux points principaux;∎ everything revolves around your decision tout dépend de votre décision;∎ his whole life revolves around his work sa vie tout entière est centrée ou axée sur son travail∎ the seasons revolve les saisons se succèdent;∎ ideas revolved in her mind elle tournait et retournait des idées dans sa tête∎ he revolved the arguments in his mind il passait mentalement les différents arguments en revue -
18 swirl
swirl [swɜ:l]tourbillonner, tournoyer;∎ the dead leaves swirled round our feet les feuilles mortes tourbillonnaient ou tournoyaient à nos pieds;∎ the water swirled beneath us l'eau tourbillonnait au-dessous de nousfaire tourbillonner ou tournoyer;∎ a sudden wind swirled the leaves around une brusque bourrasque fit tournoyer ou tourbillonner les feuilles;∎ swirl a bit of water round the sink rince un peu le lavabo;∎ the raft was swirled downstream le radeau a été emporté dans le tourbillon du courant;∎ he swirled her round the dance floor il la fit tournoyer autour de la piste (de danse)3 nountourbillon m; (of water) remous m; (of cream) spirale f;∎ swirls of smoke rose from the fire des tourbillons de fumée s'élevaient du feu -
19 tunnelma
nounatmosphère fambiance fExpl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.Syn atmosphère, impression, sentimentEx1 Dans la salle des fêtes, l'ambiance était chaleureuse: le vin coulait à flots, les convives riaient et les jeunes se trémoussaient sur la piste de danse sur des rythmes endiablés.Ex2 L'ambiance était lugubre dans ce manoir abandonné que les gens du village disaient hanté.atmosphère fExpl Impression qui se dégage d'un lieu, d'une fête, d'une situation.Syn impression, sentiment, ambianceEx1 Il se dégageait de cette ville une atmosphère indéfinissable qui n'était pas sans charme.Ex2 L'atmosphère était glaciale: depuis le début du repas, les deux conjoints se regardaient en chiens de faïence et l'orage n'allait pas tarder à éclater.ambiance fExpl Bonnes vibrations, impression générale positive. Au sens absolu.Ex1 Il y avait vraiment de l'ambiance l'autre soir à la fête, dommage que tu n'aies pas pu être des nôtres. -
20 taneční parket
taneční parketpiste de danse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piste — [ pist ] n. f. • 1559; a. it. pista, var. de pesta, de pestare « broyer », bas lat. pistare, class. pinsare 1 ♦ Trace que laisse un animal sur le sol où il a marché. ⇒ foulée, voie. Après avoir « dévoyé de sa piste le flair des plus redoutables… … Encyclopédie Universelle
DANSE — Dans son acception la plus générale, la danse est l’art de mouvoir le corps humain selon un certain accord entre l’espace et le temps, accord rendu perceptible grâce au rythme et à la composition chorégraphique. Qu’elle soit spontanée ou… … Encyclopédie Universelle
Danse avec les stars — Genre Télé réalité Présentation Sandrine Quétier Vincent Cerutti Pays … Wikipédia en Français
Danse avec les loups — Données clés Titre original … Wikipédia en Français
Danse Avec Les Loups — Titre original Dances with Wolves Réalisation Kevin Costner Acteurs principaux Kevin Costner Mary McDonnell Graham Greene Rodney Grant Scénario Michael Blake Musique John Barry … Wikipédia en Français
Piste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « piste », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot piste est employé dans plusieurs… … Wikipédia en Français
Danse house — House (musique) Pour les articles homonymes, voir House. House Origines stylistiques Électro … Wikipédia en Français
Danse des heures (court métrage) — La Danse des heures est un court métrage d animation américain réalisé par Walt Disney Productions comme une séquence de Fantasia (1940) basée sur la Danse des heures, ballet tiré de l opéra La Gioconda d Amilcare Ponchielli. Le ballet est ici… … Wikipédia en Français
Bebop (Danse) — Pour l’article homonyme, voir Bebop. Le be bop, ou bop , est une danse swing née dans les caves de Saint Germain des Prés à Paris après la Libération. A cette époque, jeunes et artistes (Jacques Prévert, Roger Vadim, Roger Vailland … Wikipédia en Français
Bebop (danse) — Pour l’article homonyme, voir Bebop. Le be bop, ou bop , est une danse swing née dans les caves de Saint Germain des Prés à Paris après la Libération. À cette époque, jeunes et artistes (Jacques Prévert, Roger Vadim, Roger Vailland … Wikipédia en Français
Sur les ailes de la danse — Swing Time Comédie musicale de George Stevens, avec Fred Astaire, Ginger Rogers, Victor Moore, Helen Broderick, Eric Blore, Betty Furness, Georges Metaxa. Pays: États Unis Date de sortie: 1936 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 43… … Dictionnaire mondial des Films